Exclusivo: Luciano Huck e Gottsha confirmados na dublagem de “Enrolados”

O mais novo conto de fadas musical da Walt Disney Animation Studios começou a ganhar voz em terras brasileiras. O Planeta Disney acaba de descobrir, com exclusividade, que a cantora e atriz Gottsha (atualmente na novela Ti Ti Ti, da Rede Globo, como a Madame Linda Ferguson) acabou de dublar a personagem Mãe Gothel, a madastra de Rapunzel, em “Enrolados” (Tangled).  A atriz nos contou, em seu twitter oficial, que terminou a dublagem hoje da vilã da história e também nos contou que o apresentador da Rede Globo, o Luciano Huck, vai emprestar a sua voz para o personagem Flynn Ryder, que no original é dublado por Zachary Levi, do seriado “Chuck“.

Essa não é a primeira vez que Gottsha dubla uma animação Disney, pois em 2001, ela dublou a Roz, no longa-metragem de animação da Pixar Animation Studios, “Monstros S.A.“. Na televisão, ela fez a cantora encrenqueira Carmem Santana, de Celebridade (TV Globo), Eunice / Diva, de Duas Caras (TV Globo), e Crescilda, em Senhora do Destino (TV Globo). Na música, ela foi a primeira cantora brasileira nos anos 90 a gravar um álbum somente em inglês com músicas inéditas compostas por brasileiros e todo produzido no Brasil.

Produzido pela Walt Disney Animation Studios, nesta nova aventura, quando o mais procurado e encantador bandido do reino, Flynn Rider, se esconde em uma misteriosa torre, ele se converte em refém de Rapunzel, uma bela e vivaz adolescente com um cabelão dourado de 21 metros de comprimento, que está presa na torre. A partir desse momento, Rapunzel começa a procurar o passaporte para se libertar deste lugar no qual se encontra há 18 anos, e decide fazer um trato com o ladrão. E assim começa a aventura desta dupla, repleta de ação, com um cavalo-polícia, um camaleão super-protetor e uma gangue da pesada. Segundo o site do El Capitan, o longa-metragem de animação terá 95 minutos de duração.

A trilha sonora é apresenta 20 canções assinadas pelos grandes compositores Alan Menken (vencedor de oito Prêmios da Academia, criador das mágicas canções de vários clássicos animados da Walt Disney Pictures, como “A Pequena Sereia“, “A Bela e a Fera“, “Aladdin“, “Pocahontas“, “Encantada“, entre outros) e Glenn Slater (trabalhou ao lado de Menken em “Nem Que a Vaca Tussa” e nos musicais da Broadway “Mudança de Hábito” e “A Pequena Sereia“).

Os diretores Byron Howard (“Bolt: Supercão“) e Nathan Greno informaram em entrevista, que algumas mudanças tiveram que ser feitas no roteiro de “Enrolados” (Tangled), em relação ao conto original. Uma delas foi retirar a idéia da gravidez da protagonista, porque não estava funcionando. Sobre a cegueira de Flynn, nada foi comentado por eles. Sobre a mudança do título do animado, Greno explicou que o animado não é a história de apenas um único personagem, pois eles contam a história de dois personagens. Então, eles precisavam de um título que refletisse isso, por isso a mudança. Ele termina dizendo, que chamar o animado apenas de Rapunzel é o mesmo que “Toy Story” de ”Buzz Lightyear”. O site Latino Review informou também que os diretores prepararam alguns easter eggs durante o filme, como Mickey’s escondidos e até mesmo uma participação do clássico personagem Pinóquio, que poderá ser visto na cena da taberna.

No elenco de dublagem do animado foram confirmadas as participações de Zachary Levi (Flynn Ryder), Mandy Moore (Rapunzel), Donna Murphy (Mother Gothel, a bruxa), Ron Perlman (Stabbington Brother), M.C. Gainey (Captain of the Guard), Jeffrey Tambor (Big Nose Thug), Brad Garret (Hookhand Thug) e Paul F. Tompkins (Short Thug).

Nos Estados Unidos, a estréia de “Enrolados” (Tangled), nova aventura da Walt Disney Animation Studios, acontece no dia 24 de novembro de 2010. O famoso cinema da Disney,o El Capitan, irá exibir o animado a partir do dia 24 novembro a 16 dezembro, sendo que antes, os fãs poderão conferir um show ao vivo e conferir uma deliciosa festa de chá, com a presença da nova princesa da Disney, a Rapunzel.

A estreia nacional de “Enrolados” (Tangled) está agendada para acontecer no dia 07 de Janeiro de 2011, também em Disney Digital 3D em cinemas especializados.

65 thoughts on “Exclusivo: Luciano Huck e Gottsha confirmados na dublagem de “Enrolados”

  1. Nossa, assisti ao filme com a dublagem simplesmente decepcionante do Lucinao Huck.. interpreta super mal. Acabou com a versão dublada. Deveriam prezar pela qualidade e não por uma “estrela” que dará mais vendagem e a consequência disso é só o desapontamento dos fãs do filme. Totalmente decepcionante, não terminei de assistir ao filme porque me desagradou muito a má interpretação do Luciano Huck, nada contra o mesmo, antes de começar a assistir ao filme eu não sabia que ele era o dublador percebi a péssima escolha no decorrer dos primeiros minutos do filme, o que me desanimou bastante. Fica ai a crítica.

  2. Af! Vocês cansam, a inveja cansa. Morram de inveja e com o próprio veneno suas cobras…
    A questão é que LUCIANO HUCK é nada mais, nada menos que LUCIANO HUCK e nada, absolutamente, nada ofusca seu brilho, seu carisma, seu milhoes de seguidores no twiter, seus fãs de todos seus projetos.
    Luciano parabéns, não ficou uma brastemp, mas só em ser você valeu.

  3. Ola!
    O filme é muiiito bom mas confesso que a dublagem do Luciano comprometeu, nada contra ele , mas por exemplo o Thiago Lacerda que é ator já fez ótimos tabalhos de dublagem e , com certeza, faria muito melhor que ele. Em compensação as dubladoras de rapunzel e da madastra dão um show!

  4. Pelo amor de Deus! a dublagem do Luciano num fiko boa não (desculpa Luciano mas vou ter que falar)! ja a da Gottsha fiko perfeita!
    pra ser sincera, o Luciano nem cantar cantou!
    bom, pelo menos ele tentou né???Luciano continue tentando que um dia você consegue!!!
    Beijos.

  5. Muito bom os dois na dublagem do filme eu amei essa dublagem deles juntos, foi bom dublar juntos, eu espero que seja assim mais vezes, mais de mil vezes, eu me apaixonei com a voz do Luciano, eu não sabia que a Gottsha, eles são melhor casal dublageadores do filme “Enrolados em desenho”

  6. A dublagem de Luciano foi horrível, não foi só a voz que não combinou com o persongame, e sim a interpretação… Eu achei muito engraçado o filme, a dublagem dos outros personagens ficou maravilhosa, inclusive do velhinho bêbado e de um dos irmãos gêmeos, que se destacaram. Luciano não precisa disso, e os organizadores brasileiros tem que entender que as pessoas associam a voz qo personagem, pouco importa se ela é famosa ou não… daqui a pouco vão estar colocando a vóz de pelé ou lula nos desenhos.

  7. Concordo plenamente com a Rebeca…que história foi essa de colocarem o Luciano Hulk para dublar o Flyyn Rider…simplesmenté péssimo! O que eu não entendi é que no trailer dublado não é a voz do Luciano Hulk, e, sim, de alguém competente para o ofício…o coitado do antigo dublador deve estar P da vida com a Disney. Eu estou louca para comprar o DVD, mas fico me perguntando se terei que ouvir sempre a voz caricata do Luciano Hulk…ai meu Deus, tenham dó!!!! Por favor, voltem com a outra voz…please!

  8. Eu vi o filme é a dublagem do Huck ficou péssima, ele não é ator e não sabe dublar direito, sem falar que a voz dele não é a mais encantadora do mundo, ele até ficaria legal dublando mas teria que ser um personagem certo, todo mundo sabe que o a voz tanque combinar com o personagem, não da pra colocar por exemplo uma voz grave e jovem em um personagem velho e frágil,da mesma forma não da pra colocar a voz de um apresentador em galã, ainda mais sendo da Disney a voz tanque ser musical e bonita, porque os personagens cantam, o Huck faz mais o tipo de um personagem de comedia.Fiquei muito decepcionada, eu adoro os desenhos da Disney e sempre que vou assistir espero algo que tenha sido estudado e bem analisado como os outros filmes, eu esperei para ver esse filme desde o começo do ano pra estragarem tudo na dublagem.

  9. Concordo com o Celbi. E Léo, como eu já frisei, o problema não é chamarem um global, mas sim chamar alguém com uma voz ruim, sotaque carregado, e que, principalmente não é ator. Esse é o absurdo maior. Todo dublador tem que ser ator. Kika Tristão, que cantou em Pocahontas, Aladdin e Hércules, perdeu o papel da Mulan pra Kacau Gomes justamente porque não era atriz. Aí eu te pergunto: se um leigo que queira se inserir na dublagem precisa ser ator para tal, porque o Luciano Huck não precisa? Isso é comprometer o trabalho em prol do marketing.
    O pior pra mim é o motivo da escolha que foi justamente a piada do nariz. E pensar que muito provavelmente se os diretores não optassem por essa piada, talvez nem passasse pela cabeça da equipe de dublagem chamar o Huck.
    E outra coisa, jogar a culpa em cima do Garcia Jr não tem nada a ver. Como alguém comentou, não é só ele o responsável pela dublagem, e ele também recebe ordens de cima. Muito provavelmente ele interiormente discorda dessa escolha, vá saber.

  10. O problema não é o Garcia Jr. E sim o fato do Luciano Huck ter feito um péssimo trabalho. Não há direção de dublagem (isso se foi o Garcia mesmo!) que salve alguém que não consegue fazer bem, por mais esforço que tenha. O Rodrigo Lombardi tentou e deu certo, mas isso não funciona com todo mundo.

    Discordo com o Léo que o problema seja dizer que o filme é um “clássico” ou não. O marketing trabalha bem outras coisas. Senão daqui a pouco as animações Pixar fracassam e deixam de dizer que é da Pixar? A questão é a história ser boa e o marketing saber vender bem o filme.

    E enfim, pelos novos vídeos, a voz do Flynn está horrível, assim como a Gothel está um tanto abaixo do esperado. Tendo já visto o original, garanto que meu temor é enorme de que a dublagem estrague a experiência. Vamos ver…

  11. Galera! A grande questão não é ser ou não um global… é a qualidade do trabalho por ele feito. Temos exemplos de dublagens com globais que ficaram maravilhosas, commo Tarzan, A Nova onda do Imperador, Irmão Urso, Nem Que a Vaca Tussa, A Princesa e o Sapo, UP, etc…
    Por outro lado, temos exemplos sofríveis como Dinossauro, Sinbad (que não é da Disney), etc…
    A voz do Rapahel ficou PERFEITA para o Flynn Rider, capturou exatamente a entonação do Zachary Levi (original) e o estilo sedutor do Flynn. Há muitos novos dubladores com talento que podem ser explorados, se o quesito é novidade. A própria Hannah Butel ouvi pela primeira vez como a Aquata, uma das irmãs da Ariel na Pequena Sereia 3 faz pouco e gostei muito.
    Acho desrespeito descartar um talento por fins de marketing. A Disney Brasil divulgou mal e porcamente esse filme e quer correr atrás do prejuizo lançando o Huck na dublagem. Adoro o Luciano Huck, antes de mais nada, mas como dublador não dá. A voz não só não é boa e não combina com o Flynn como também não interpreta.
    Isso pra mim vai muito além do fato de ser um global. É um trabalho malfeito mesmo. A própria Sylvia Salustti que é uma dubladora que eu amo de paixão não é a melhor escolha pra Rapunzel. Tem dubladoras com voz mais jovial, como a Adriana Torres, que encaixariam melhor.
    Dei meu parecer. Dos clássicos da Disney, essa me parece que vai ser uma das piores dublagens. Mas vamos esperar pra ver.

  12. Olá gente, visitei ontem esse site e fiquei surpreso com os comentários, principalmente da minha Amiga Hannah que tb é dubladora, eu sou o Raphael Rossatto que ela citou no comentário. Não vou negar que estou muito triste por ter sido substituído pelo Luciano Huck, não triste por não ter gravado e ganho a grana referente, triste pq eu estou começando agora e esse seria um ótimo pontapé inicial na minha carreira de dublador, eu me identifiquei muito com esse personagem, assisto meus trailers e choro na maioria das vezes por uma realização pessoal. As pessoas falam do Gárcia Jr. Eu o conheço muito pouco, mas o pouco que conheço percebe-se de cara que ele é uma pessoa muito comprometida com o trabalho, do talento nós n precisamos discutir, e eu tenho certeza que mesmo sendo diretor da Disney aqui, uma decisão dessas n depende só dele existem muitos setores envolvidos, com certeza ele arrancou o melhor que ele pôde do Luciano, eu não vou julgar o Luciano, sabemos que ele não é ator, mas pode acontecer de ficar bom, ví uma matéria com o Briggs e ele contou que tb não era ator, fez um teste, passou e foi conversar pra conseguir tirar o DRT. Tudo é possível, a única coisa que vou falar sobre o Luciano é que ví o trecho do filme que foi pro youtube com o Luciano, e não gostei! Mas talvez seja impressão, ou birra. Mas não vou julgar o conteúdo inteiro do filme pq ainda não assistí. Pode sim ter ficado bom, mas vms ter que esperar pra por todas as cartas na mesa e fazer comentários a respeito. Mas eu realmente queria ter dublado o Flynn Rider, lógico que outros trabalhos irão aparecer, estou correndo atrás, mas esse era muito importante pra mim, pra minha satisfação, eu estudei, fui escolhido pela própria Disney entre umas 3 vozes, Gravei a Canção do filme, fiz os trailers, meu coração estava saltando pela boca, e quase terminou de saltar com a nova informação! rs, mas acontece! Não foi só no meu caso, sempre que entra um famoso, um não famoso perde a vez… é a Cadeia alimentar não eh? haha. Enfim, não percam a estréia, vamos conferir, e por favor, gostaria que avaliassem a canção depois, é importante pra mim! Obg, abs!

    • Raphael,
      Na minha opinião, o consolo da tua voz nas canções foi o que salvou a magia da Flynn nesta animação.
      Apesar de você não ter dublado, houve essa comparação de voz. A sua é linda!
      Assim como eu, muitas pessoas gostariam de ter a sua dublagem total no DVD. Infelizmente não foi possível evitar.
      Muita sorte e sucesso para você.

    • Raphael, quanto ao Luciano ter dublado eu não gostei, pois não houve um Flynn e sim um Luciano Huck.
      Acho que ele poderia ter recusado o convite, uma vez que você já estava lá e com total competência. O ser humano é vaidoso, egoísta…Podia ter percebido a importância dessa dublagem para você, uma vez que a carreira dele não precisava dessa oportunidade.
      Não fique triste, pois o pouco que você fez nesta animação, foi o suficiente para torná-lo conhecido.
      Pena que o Flynn perdeu, na minha opinião, quase toda magia na nossa versão (como já disse antes, as canções salvaram um pouquinho).
      Fica com Deus e toda sorte para você.

  13. Andréa….. eu particularmente não o julgo por ser um global…. e sim por ser um apresentador… o Rodrigo Lombardi também é um global e eu adorei ele como o Naveen, de a Princesa e o Sapo… e o Chico…. nossa, ele ficou perfeito como o Carl…. me arrepio toda vez quando eu assisto à Up, mas eles são atores, não são??….. saiu um video de divulgação com a dublagem do Huck, e eu não me empolguei muito com ela, só espero que quando eu assistir ao filme, minha opinião mude, sou fã do Garcia Jr desde que ele dublou a Pequena Sereia, e torço que ele não tenha errado dessa vez….. fico muito feliz que o filme esteja fazendo muito sucesso nos EUA, e torço para que o sucesso se repita por aqui também.

  14. Olha eu concordo com o Matheus julgar é fácil dificil e estar no lugar do Garcia e fazer um excelente trabalho como ele sempre faz, minha filha dublou UP Altas Aventuras, teve o Chico. dublou A Princesa e o Sapo teve o Lombardi. Toy Story não teve ator/atriz e agora Enrolados ela dublou a Rapunzel criança que te m o Luciano e vai ser outro sucesso, pois o Garcia é um dos melhores diretores de dublagens que se houve falar em todos os lugares, então deixa estreiar para depois falarem mal e quem não quiser que veja legendado mesmo.
    Se fosse um dublador e fizesse um péssimo trabalho seria julgado também ou só se julga por ser um global?
    Vamos aguardar e em janeiro falaremos bem ou mal.
    Bjsssssss

  15. Olha Léo eu concordo com vc. Com o Luciano Hulk na dublagem, acredito que vai ter mais chances de pessoas que só assistem teve aberta poderem ver no cinema!
    Acredito que a Disney fez uma escolha certa, até porque vai ficar legal ele falando: “ninguêm desenha meu nariz direito no filme”, já que o nariz dele é feio mesmo !
    Concordo com vc
    vamos ver o que vai dar antes de ficar criticando galera !

  16. Assim, NINGUÉM viu o filme, e está reclamando. UM trailer, é bem diferente, do filme INTEIRO, e ninguém sabe, se a personalidade do Flynn, combina com a voz do Luciano, e o trailer combina com a voz do Raphael, mas NINGUÉM do viu se no filme, a voz do Luciano vai combinar. Acho errado a galera tacar pedra e bater na tecla, pra uma coisa que ela nem viu… e assim, por ser filme da Xuxa, não tem NAAAADA a ver. Se você tem que decorar texto, você ta atuando e ponto final, não tem conversa. Se você não ta curtindo a ideia, assiste legendado, faz o que alguns estão pretendendo fazer, nem veja o resultado, ja que ja falou bem mal mesmo, deixe como está… vê legendado e não precisa falar mal do Garcia, da Disney, e de quem defende a ideia!

  17. Mila o problema não é nem os fãs dele. Vamos usar A PRINCESA E O SAPO como exemplo. Se o Naveen fosse dublado por um dublador profissional o filme não teria ganhado destaque na midia de fofoca, o que ganhou quando chamaram o Rodrigo Lombardi… As revistas, jornais e sites que falam de cinema, claro que com ou sem o Luciano vão falar do animado, mas pensa no publico leitor de revistas como Caras, Contigo e sites como Ego e os das próprias revistas que citei que não falariam do animado, por ser taxado como para crianças (que não é o publico da revista), mas que com a presença de um famoso, vira noticia…

    Infelizmente, hoje temos que pensar mais com o marketing, pois se o filme não vende e não aparece… ele não faz sucesso. São raros os filmes que fazem sucesso só com o boca-a-boca do publico…

    Como citei acima, conheço o Garcia e duvido que ele não tenha feito um bom trabalho. Se formos ver, todos os famosos que não dublaram bem não fizeram trabalhos na Disney e foram na DreamWorks e outros estúdios. Não to puxando sardinha para as animações da Disney, mas confio no Garcia Jr, que até hoje não me decepcionou com suas escolhas. Claro que todos erramos uma vez, mas duvido que ele não tenha feito um bom trabalho com o Luciaino.

  18. Léo, mas eu não acredito que as crianças irão se animar em ver um filme, só porque é dublado por tal pessoa…. acho que só os fãs dele que vão… odeio que hoje as pessoas não vejam o contéudo, e só a embalagem….

  19. Nossa, me lembrei quando a Angélica dublou a Odete da “A Princesa Encantada 2″, estragou total a personagem, a Sílvia Goiabeira, a dubladora da Jasmine foi quem dublou o primeiro filme, e era perfeita pra personagem… aí entrou a Angélica, e estragou tudo…. agora não lembro se quem dublou a Odete no terceiro filme foi a Angélica ou a Sílvia….

  20. Mila, infelizmente discordo de você… hoje em dia se a Disney coloca que o filme é um clássico de Walt Disney, como fez com A PRINCESA E O SAPO, as pessoas vão pensar que é mais um filme chato, com personagens cantando o tempo todo…

    Eu adoro os filmes Disney da década de 90, mas as crianças mudaram, infelizmente o grande público também, vide as boas critica de A PRINCESA E O SAPO, mas o fracasso de bilheteria, que foi tanto, que o marketing da Disney está fazendo de tudo para que ENROLADOS não seja taxado como mais um filme de princesa para menininhas…

  21. Rapahel Rossatto de volta… pelo amor de Deus!!!! Acho esse lance de colocar celebridades para dublar um filme algo bem delicado… às vezes dá certo… às vezes é uma catástrofe…. To detestando mesmo essa ideia do Luciano dublar… aff ele é um apresentador!!!! E não um ator!!! Odeio como tudo agora envolve marketing?? Quer chamar o publico pro cinema… é só dizer que é um “Clássico Disney”, simples assim…. Tenho certeza de que pessoas como eu que cresceram vendo filmes da Disney, todos muito BEM dublados, chamariam várias outras pessoas pro cinema… assim como fiz com A Princesa e o Sapo… só não levei o cachorro porque animais são proibidos…. Todo humano erra… e acho que o Garcia errou, e muito bem errado, ao chamar o “apresentador” pra trabalhar pra esse filme…. será que ainda não dá tempo pra que o trabalho do Raphael seja reposto… a voz dele simplesmente combinou com a personagem…. é um grande pecado fazer isso com um profissional que consegue uma chance dessa e depois vê ela voando… Garcia, porque, PORQUE???!!!!
    PS: Essa deve ser a notícia mais polêmica do ano…

  22. Entre estar em um filme da Xuxa e ser ator há,pelo menos, um oceano de diferenças, maaas o fato maior é que a voz dele é absolutamente sem-graça…
    E se formos parar para pensar, quanto mais famosos no filme, menos sucesso ele costuma fazer (Nem Que a Vaca Tussa, na minha opinião o mais meia-boca dos meia-boca, e Dinossauro só tinham famosos dublando, mas convenhamos que não são as obras-primas dos anos 2000 da Disney)
    Temos mesmo é que rezar para ele não dar um jeitinho de colocar “Loucura, loucura, loucura” no Flynn, como a Hebe deu um jeito de dizer “gracinha” como a Baylene de Dinossauro ((se bem que Hebe é Hebe, ne – atriz, cantora, apresentadora e com aaaanos de experiência! E ela estava muito condizente com o papel de um dinossauro, diferente desse apresentador que não tem nada de ladrão/ príncipe da Disney!))
    Que jeito, vamos sentar e esperar…

  23. Bee, no filme da Xuxa, ele atuou como um príncipe, e naquele filme, “Festival de Verão”, acho que é assim, ele não era ele mesmo. No filme da “Xuxa e os Duendes” ele fazia um dos ajudantes da Xuxa. E em As Cariocas na Globo, ele não será ele mesmo. Aqui estão os que eu me lembro de cabeça! Os únicos que ele interpretou ele mesmo, foram em Malhação e Beleza Pura.

  24. Matheus, como assim o Luciano Huck já atuou em filmes e séries? Até onde eu sei, todas as participações que ele fez foi “interpretando” ele mesmo, não? Caso não, teria como você dar exemplos aqui pra gente? Ter uma noção do currículo dele como ator pode ajudar a trnaquilizar a galera… Ou não, né, vai saber.
    No mais, eu acho totalmente sem noção escolherem dubladores SÓ porque são famosos. Claro que existem famosos bons dubladores, como por exemplo o Selton Melo – que ninguém vai negar que fez um trabalho maravilhoso em A Nova Onda do Imperador – mas acho que na maioria das vezes eles são contratados só pra “atrair público” pro filme… E às vezes nem funciona.

  25. O Cláudio Galvan a Princípio foi escalado pra Dublar o Flynn, mas depois rolou um teste e quem foi escolhido foi o Ator, Cantor e Dublador recém formado “Raphael Rossatto” , vou postar 3 trailers com a voz dele aqui pra vcs avaliarem http://www.youtube.com/watch?v=G0xBiOgRLrQ

    http://www.youtube.com/watch?v=AOyJ3ZuoMzo

    http://www.youtube.com/watch?v=Wc5yYsclwoc

    Estava tudo certo, Raphael ja tinha dublado vários Traillers, e continua os Dublando, mas o Marketing achou que seria melhor colocar um chamado “Star Talent” um famoso pra dublar, para ajudar na divulgação e vendagem, o que eles não pensam é que sendo uma pessoa que n é ator, com uma voz que deixa muito a desejar, e sem técnicas nenhuma de dublagem o trabalho n vai ganhar o reconhecimento que merece e a vendagem vai ficar prejudicada, por mais que o Garcia Junior seja excelente no que faz, ele não pode fazer milagres, e com todo o esforço dele, o filme ainda com certeza vai dar o que falar, negativamente! Na minha Opinião a voz do Raphael Rossatto ficou excelente no personagem, tenho certeza que todos vcs iriam gostar e se surpreender. Mas ainda vão ouvir a voz dele no filme, ele gravou duas canções do Flynn, e como o Luciano Huck não canta de forma alguma, mantiveram as duas musicas gravadas pelo Raphael. A Situação é revoltante sim, ainda mais pq seria o 1º trabalho grande de um dublador recém formado e com grandes aspirações. Mas vms torcer pra não ter ficado tão ruim como estamos imaginando, o filme parece ser lindo, esperem o dvd e coloquem legendado qd o Flynn Abrir a boca! :)

  26. Vou dar minha opinião como ator formado, diplomado e com registro no satedrj, eu não sou nem um pouco a favor disso. acho isso extremamente anti-ético da parte do Garcia Júnior, colocar um cara que nem se quer é ator e muito menos sabe as técnicas de sincronismo e entre outras. Colocar um apresentador conhecido apeas para chamar público ao cinemas, isso não serve de nada, o que adianta chamar um cara como Luciano Huck pagar em dolar uma quantia absurda, para ele fazer um trabalho que com toda certeza sairá bem ruim, isso não é justo pq um ator em dublagens ganha cerca de 250 reais a hora para fazer o mesmo trabalho que sem sombra de dúvidas vai sair muito melhor. Vi o trailer dublado pelo Cláudio Galvan, e ficou muito bom.
    Aqui fica meu protesto pq isso é um desrespeito com o ator, é um tapa na cara de qualquer um que faz teatro e deseja trabalhar com essa maravilhosa arte que é dublar, que graças ao Garcia Júnior vem denegrindo a imagem da dublagem escalando atores globais e apresentadores.
    Isso é uma baixaria…espero que esse filme seja um fracasso!!!!

  27. Isso vai ser um dizastre… Só falta me dizer que kem vai dublar a Rapunzel é a Angélica espero que continue a Sylvia Salustti.
    No caso da Gottsha eu até gostei mais o Luciano Huck vai acabar com a dublagem do filme. Podiam ter deixado o mesmo dublador trailer né? Mas fazer oq…

  28. Mas nesse caso Mila, eu acho que ele pode dublar, por ja ter feito séries da TV Globo e filmes. Que nem acontece com a Grazi Massafera, ela não tem o certificado de atriz, e mesmo assim atua e ja fez dublagem, daquele filme “O Mar Não Está Para Peixe”. A galera ta só querendo arrumar contexto pra poder reclamar, botar a culpa na Globo e reclamar da Disney.

  29. Matheus… pra ser dublador precisa de um certificado de ator sim! Já pesquisei sobre o assunto e você precisa ter feito um curso de teatro pra conseguir um certificado de que você é ator/atriz pra assim você ser um dublador…..
    Mas vamos ver né…. eu particularmente não gosto muito da ideia de Luciano Huck ser o dublador… mas vamos ver o que o Garcia Junior aprontou nessa….. torço os dedos pra que tudo fique uma maravilha no final!!

  30. Concordo com você Léo. O Garcia Júnior sabe o que faz. Senão ele não ia por o Luciano Huck pra fazer, e NINGUÉM aqui viu, e ja esta contestando… Vai ficar aquele preconceito, igual com o filme fallen, por virar modinha e bla bla bla. E ser ator não tem nada a ver. Ou para dublar um filme, PRECISA ser ator? Não vi isso em lugar algum.

  31. AAaaahhh NAOOOO, pelo amor de Deus, luiano hulk naoo !achava melhor que fosse o dublador do trailer !Mudem isso por favor, nao inteessa a divulgação, oq interessa é ser um boa dublagem ! ( por mais que a divulgaçã ajude )

  32. Acredito que não Gui. Lembro que ano passado o Garcia Junior não ia colocar o Rodrigo Lombardi para cantar as musicas do Naveen, mas como o Rodrigo tinha uma voz boa e cantou bem, ele ficou também cantando no filme. Acredito que para o Luciano, a Disney deve escalar um cantor para fazer a voz cantada do personagem, como acontece em vários filmes do estúdio.

  33. Calma galera. Eu só digo uma coisa. Eu confio no Garcia Júnior que é o diretor geral de dublagem da Disney. Ele até hoje não deu uma bola fora com o elenco de dubladores. Antes de começar a atacar as pedras, vamos esperar. Fora que o Luciano Huck não tem uma voz ruim e sua presença no animado pode ajudar na divulgação.

  34. NÃOOOOOOOOOOOOOOOOO….. LUCIANO HUCK NÃO!!!!!!
    Por favor me digam se essa do Luciano Huck é uma pegadinha…… Flynn e ele não combinam…. o Rodrigo Lombardi como Naveen ficou perfeito! mas Luciano Huck não…. eles podiam ter chamado até o Reginaldo Primo, que combina muito mais do que o Luciano!!
    Nossa, tava tão empolgada com o filme… não é possível que eles vão estragar a dublagem por aqui!! X[

  35. Puts, não acredito… Luciano Huck? Pra que? Tava ótimo o Cláudio Galvan como o Flynn…
    Só por causa daquela piada com o nariz? Na boa, acho o Luciano muito gente fina mas que não precisava.
    Eu to mais tranquilo com a Gottsha, acho que ela sabe o jeito ‘hahahahaha (Mas acho que a escolha perfeita pra Gothel seria a Geisa Vidal que dublou a Narissa de Encantada, adoro a voz dela).
    Léo, será que tu sabe me dizer que vai dublar a Rapunzel depois dessas mudanças?

  36. NÃOOOOOOOOO!! Por Que!? Por Que!?!?
    Por que colocar o Luciano Hulk pra dublar!? Vai cagar com o filme, o Flyn parece ser um personagem tão carismático!! Por que estragar colocando um famoso que nem é ator pra dublar e que ainda tem uma voz irritante!?!?
    Poxa, podia deixar o Cláudio Galvan, como tava no trailer… ia ficar perfeito!!:/

    Agora, a Gottsha, não a conhecia, sempre quis saber quem era a dona da voz da Roz, gosto muito do trabalho dela em Monstros S.A.

  37. AAH!! A Crecilda!!! Claaaaro!! Sabia que conhecia esse nome e essa cara de algum lugar!! Eu gostei da voz dela, acho bonita, pelo que me lembro…
    Agora, Luciano Huck?? Hum… É, há controvérsias né! Mas vamos esperar para ver, porque há tempos não vejo cópias legendadas de desenhos no cinema (a Princesa e o Sapo, por exemplo, não teve – ou teve?)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *

*

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>